Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ukazywać się
Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu — kg S P

CPA 18.12.14: Printing services for books, maps, hydrographic or similar charts of all kinds, pictures, designs and photographs, postcards
Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu — kg S P

CPA 18.12.14: Printing services for books, maps, hydrographic or similar charts of all kinds, pictures, designs and photographs, postcards

Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic
Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic

Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic
Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic

Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic
Gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu; w formie elektronicznej

Newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week; electronic

Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week including newspaper supplements excluding inserts
Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week including newspaper supplements excluding inserts

Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
< 4 times a week including newspaper supplements excluding inserts
Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
< 4 times a week including newspaper supplements excluding inserts

Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
< four times a week including newspaper supplements excluding inserts
Drukowanie gazet i czasopism
ukazujących się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printing of newspapers, journals and periodicals,
appearing
< four times a week including newspaper supplements excluding inserts

Wydrukowane gazety i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week
Wydrukowane gazety i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week

Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week
Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week

Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week
Wydrukowane gazety, dzienniki i czasopisma,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week

Gazety, dzienniki i czasopisma
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week
Gazety, dzienniki i czasopisma
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Printed newspapers, journals and periodicals,
appearing
less than four times a week

Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
; or printed and published by
you
(including advertising revenue)
Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
; or printed and published by
you
(including advertising revenue)

Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
; or printed and published by
you
(including advertising revenue)
Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
; or printed and published by
you
(including advertising revenue)

Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
, or printed and published by
you
(including advertising revenue)
Gazety, dzienniki i czasopisma drukowane,
ukazujące się
rzadziej niż cztery razy w tygodniu

Newspapers; journals and periodicals;
appearing
less than four times a week published by
you
, or printed and published by
you
(including advertising revenue)

Z uwagi na dni wolne w 2005 r. oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tym czasie, wspomniany wyżej okres pięciu dni roboczych będzie zbyt krótki, by zapewnić...

In view of the public holidays in 2005 and the irregular
appearance
of the Official Journal of the European Union during those holidays, the abovementioned period of five working days will be too...
Z uwagi na dni wolne w 2005 r. oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tym czasie, wspomniany wyżej okres pięciu dni roboczych będzie zbyt krótki, by zapewnić właściwe administrowanie rynkiem, i z tego powodu powinien zostać przedłużony.

In view of the public holidays in 2005 and the irregular
appearance
of the Official Journal of the European Union during those holidays, the abovementioned period of five working days will be too short to guarantee proper administration of the market and should therefore be extended.

Z uwagi na dni wolne w 2006 r. oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tym czasie, wspomniany wyżej okres pięciu dni roboczych będzie zbyt krótki, by zapewnić...

In view of the public holidays in 2006 and the irregular
appearance
of the Official Journal of the European Union during those holidays, the abovementioned period of five working days will be too...
Z uwagi na dni wolne w 2006 r. oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tym czasie, wspomniany wyżej okres pięciu dni roboczych będzie zbyt krótki, by zapewnić właściwe zarządzanie rynkiem, i z tego powodu powinien zostać przedłużony.

In view of the public holidays in 2006 and the irregular
appearance
of the Official Journal of the European Union during those holidays, the abovementioned period of five working days will be too short to guarantee proper administration of the market and should therefore be extended.

Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2011 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania...

In view of the public holidays in 2011 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which...
Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2011 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania pozwoleń jest zbyt krótki, aby zapewnić właściwe zarządzanie rynkiem.

In view of the public holidays in 2011 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which the licences are to be issued will be too short to ensure proper management of the market.

Z uwagi na dni wolne od pracy w roku 2012 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania pozwoleń jest zbyt...

In view of the public holidays in 2012 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which...
Z uwagi na dni wolne od pracy w roku 2012 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania pozwoleń jest zbyt krótki, aby zapewnić właściwe zarządzanie rynkiem.

In view of the public holidays in 2012 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which the licences are to be issued will be too short to ensure proper management of the market.

Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2010 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania...

In view of the public holidays in 2010 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which...
Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2010 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania pozwoleń jest zbyt krótki, aby zapewnić właściwe zarządzanie rynkiem.

In view of the public holidays in 2010 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which the licences are to be issued will be too short to ensure proper management of the market.

Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2009 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania...

In view of the public holidays in 2009 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which...
Biorąc pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w roku 2009 oraz nieregularne
ukazywanie się
Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w tych dniach, okres między złożeniem wniosków i dniem wydania pozwoleń jest zbyt krótki, aby zapewnić właściwe zarządzanie rynkiem.

In view of the public holidays in 2009 and the
resulting impact
on the publication of the Official Journal of the European Union, the period between the lodging of applications and the day on which the licences are to be issued will be too short to ensure proper management of the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich